Совершенство

Высшее совершенство не хочет совершенства,

Вот почему в нем есть совершенство.

Низшее совершенство хочет совершенства,

Вот почему в нем нет совершенства.

Высшее совершенство ничего не делает и не имеет на то причин.

Низшее совершенство действует и имеет на то причины.

Высшая человечность действует, но не имеет на то причин.

Низшая человечность действует и имеет на то причины.

Высшая справедливость действует и имеет на то причины.

Высшее благочестие действует, и, если отклика нет,

Оно засучит рукава и принудит к покорности.

А посему:

Когда утратили Путь, появилось совершенство;

Когда утратили совершенство, появилась человечность;

Когда утратили человечность, появилась справедливость;

Когда утратили справедливость, появилось благочестие.

Благочестие – истощенье преданности и доверия и начало всякой смуты.

Знать наперед – это только цветочки Пути и начало невежества.

Вот почему великий муж находит приют в глубоком и не живет мелким,

Он находит приют в корне и не живет цветочками.

Он не принимает второе и берет первое.
 

*Перевод с китайского Владимира Вячеславовича Малявина